Como se escribe centimos de euro

Como se escribe centimos de euro

introducción al euro

Sin embargo, el uso más general de estos términos puede diferir en algunos idiomas, como el inglés, donde es una práctica natural referirse a la moneda en plural como “euros” en lugar de la forma oficial “euro”. Esta es la misma práctica que se utiliza con la mayoría de las monedas en inglés, como en la forma plural “dollars”.

La práctica oficial seguida en la legislación de la UE en lengua inglesa es utilizar las palabras euro y cent como singular y plural. [1] (http://europa.eu.int/comm/economy_finance/euro/faqs/spelling_en.pdf) Esta práctica surgió de la legislación que pretendía garantizar que los billetes no estuvieran repletos de una cadena de plurales (como lo estaban los billetes de rublos soviéticos). Dado que los plurales sin s se habían “consagrado” en la legislación de la UE, la Comisión decidió mantener esos plurales en la legislación, pero el Servicio de Traducción de la Comisión Europea recomienda encarecidamente que en todo el material generado por la Comisión destinado al público en general se utilicen “los plurales naturales” de cada lengua.

abreviatura de mil millones de euros

La práctica oficial para la legislación de la UE en inglés (no necesariamente en la legislación nacional) es utilizar las palabras euro y cent tanto en singular como en plural. Debido a que los plurales sin s se habían “consagrado” en la legislación de la UE, la Comisión decidió mantener esos plurales en inglés en la legislación, incluso permitiendo los plurales regulares en otras lenguas. La Dirección General de Traducción recomienda ahora que se utilicen los plurales regulares, euros y céntimos. La guía de estilo en inglés de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea (un manual para autores y traductores de la Comisión Europea) recomendaba anteriormente el uso de plurales regulares para los documentos destinados al público en general, pero ahora no tiene ninguna restricción de uso[.]

Antes de 2006, el manual de estilo interinstitucional recomendaba el uso de euro y cent sin la s plural, y el manual de estilo de traducción recomendaba el uso de plurales invariables (sin s) cuando se modificaba o se hacía referencia a la legislación original, pero el uso de plurales regulares en los documentos destinados al público en general.

historia del euro

InicioPreguntas y respuestas Díganos cómo se dicen los precios en su país, especialmente en los países de habla hispana. Por favor, díganos cómo se dicen los precios en su país, especialmente en los países de habla hispana. 6votesLo recojo de este hilo, muy buena pregunta, Joel (¡¡Por favor, votad su hilo!!)

17928 viewsactualizado DIC 26, 2011editado por Yeser007posteado por 00494d19Cuando estuve allí eran las pesetas con la foto del Caudillo. Claro que eso fue antes de que Juan Carlos tomara el poder. – ¡dc-alien-z, MAY 2, 20113,80 euros es seguramente 3 euros ochenta no noventa – ValenciaVal, MAY 2, 2011hehe, te ha pillado Heidi! – Yeser007, 2 de MAYO de 20119 Respuestas5votesUSA:

actualizado DIC 26, 2011editado por Goyoposted by GoyoEstoy de acuerdo en que “uno noventa y ocho” y “diez cincuenta y siete” es lo más común aquí. -Mariana-, 2 de MAYO de 2011Creo que los cajeros suelen utilizar las formas más cortas. También me gusta decir que esta respuesta depende de la velocidad de interacción. Yo usaría diez dólares y cincuenta y siete centavos cuando se habla en enivorment causal mientras que diez cincuenta y siete en lugar de un banco, restaurante ,centro comercial – Tasear, DIC 26, 20112votesEn el norte de Inglaterra, donde vivo, tendemos a decir sólo, por ejemplo, ‘dos, noventa y nueve’ para 2 libras y 99 peniques – es decir, que muy rara vez se utilizan realmente los términos ‘libra’ o ‘peniques’.

cómo se abrevia millón de euros

La práctica oficial para la legislación de la UE en inglés (no necesariamente en la legislación nacional) es utilizar las palabras euro y cent tanto en singular como en plural. Debido a que los plurales sin s se habían “consagrado” en la legislación de la UE, la Comisión decidió mantener esos plurales en inglés en la legislación, incluso permitiendo los plurales regulares en otras lenguas. La Dirección General de Traducción recomienda ahora que se utilicen los plurales regulares, euros y céntimos. La Guía de Estilo en Inglés de la Dirección General de Traducción de la Comisión Europea (un manual para autores y traductores en la Comisión Europea) recomendaba anteriormente el uso de plurales regulares para los documentos destinados al público en general, pero ahora no tiene ninguna restricción de uso[.]

Antes de 2006, el manual de estilo interinstitucional recomendaba el uso de euro y cent sin la s plural, y el manual de estilo de traducción recomendaba el uso de plurales invariables (sin s) cuando se modificaba o se hacía referencia a la legislación original, pero el uso de plurales regulares en los documentos destinados al público en general.

Leer más  Para que sirve el registro de la propiedad

Entradas relacionadas