Ni dios ni patria ni rey

Ni dios ni patria ni rey

L’internationale lyrics

EU4 tiene 334 logros diferentes, todos ellos utilizando la mecánica de logros de Steam. Los logros no tienen efectos en el juego; el logro sólo aparece en el juego y luego se añade al perfil de Steam del jugador. Es posible ver los logros ordenados por el porcentaje de usuarios que consiguieron completar cada logro yendo a los logros globales del juego en Steam (para obtener cifras más precisas se puede utilizar la API web de Steam).

La dificultad de cada logro varía; algunos logros son muy fáciles (por ejemplo, firmar un matrimonio real con otro país), mientras que otros son extremadamente difíciles (por ejemplo, tomar toda la pradera de Asia como Kale antes de la era del absolutismo). La siguiente lista agrupa los diversos logros por un nivel de dificultad según la evaluación de los editores de la wiki (sin categorizar – UC – los logros aún no han sido evaluados).

Los logros, en su mayoría, sólo pueden obtenerse en partidas de Ironman para un jugador, en dificultad Normal o superior, con naciones históricas iniciadas el 11 de noviembre de 1444. Desde el parche 1.30, la formación limitada de países (también conocida como etiquetas de final de partida) también debe estar activa. Algunos logros requerirán que juegues como una nación liberada. Algunos logros también pueden obtenerse jugando con una nación personalizada. Cuatro no requieren la fecha de inicio de 1444. Todo esto se indica en la tabla.

Letra del himno en inglés

De 1918 a 1944, “La Internacional” se utilizó como himno del Partido Bolchevique, de la Rusia soviética y, posteriormente, de la URSS, antes de ser sustituido por el Himno Estatal de la Unión Soviética, de carácter más nacional, que refleja las tendencias estalinistas. (En 1917 y principios de 1918 se utilizó como tal la Marsellesa de los Trabajadores).

Leer más  Cuantía prestación por desempleo

La versión rusa fue traducida inicialmente por Arkady Kots en 1902 e impresa en Londres en Zhizn, una revista de emigrantes rusos. La primera versión rusa constaba de tres estrofas (frente a las seis estrofas de la letra original en francés y basada en las estrofas 1, 2 y 6) y el estribillo. Después de la revolución bolchevique en Rusia, el texto se modificó ligeramente para eliminar los tiempos futuros “ahora inútiles”, en particular el estribillo (el tiempo futuro se sustituyó por el presente y se introdujo el pronombre posesivo en primera persona del plural). En 1918, el redactor jefe de Izvestia, Yuri Steklov, hizo un llamamiento a los escritores rusos para que tradujeran las otras tres estrofas y, al final, la canción se amplió a seis estrofas[18] El 15 de marzo de 1944, la Unión Soviética adoptó el “Himno de la Unión Soviética” como su himno nacional. Antes de esa fecha, “La Internacional” era la principal expresión musical de lealtad a los ideales de la Revolución de Octubre y de la Unión Soviética (la “Internacional” siguió siendo reconocida como la canción oficial del Partido Comunista de la Unión Soviética, y la versión soviética posterior a 1919 sigue siendo utilizada por el Partido Comunista de la Federación Rusa). La canción completa es la siguiente:

Sin dioses ni amos

Cada vez que nos reunimos para investir a un Presidente, damos testimonio de la fuerza duradera de nuestra Constitución.    Afirmamos la promesa de nuestra democracia.    Recordamos que lo que une a esta nación no son los colores de nuestra piel ni los principios de nuestra fe ni el origen de nuestros nombres.    Lo que nos hace excepcionales -lo que nos hace americanos- es nuestra lealtad a una idea articulada en una declaración hecha hace más de dos siglos:

Leer más  Prima de riesgo en la eurozona

“Sostenemos que estas verdades son evidentes, que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador con ciertos derechos inalienables; que entre ellos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad”.

Hoy continuamos un viaje interminable para unir el significado de esas palabras con las realidades de nuestro tiempo.    Porque la historia nos dice que aunque estas verdades pueden ser evidentes, nunca se han ejecutado por sí mismas; que aunque la libertad es un regalo de Dios, debe ser asegurada por su pueblo aquí en la Tierra.    (Aplausos.) Los patriotas de 1776 no lucharon para sustituir la tiranía de un rey por los privilegios de unos pocos o el gobierno de una multitud.    Nos dieron una república, un gobierno de, por y para el pueblo, encomendando a cada generación mantener a salvo nuestro credo fundacional.

Dios salve al rey paganini

Cada vez que nos reunimos para investir a un Presidente, damos testimonio de la fuerza duradera de nuestra Constitución.    Afirmamos la promesa de nuestra democracia.    Recordamos que lo que une a esta nación no son los colores de nuestra piel ni los principios de nuestra fe ni el origen de nuestros nombres.    Lo que nos hace excepcionales -lo que nos hace americanos- es nuestra lealtad a una idea articulada en una declaración hecha hace más de dos siglos:

“Sostenemos que estas verdades son evidentes, que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador con ciertos derechos inalienables; que entre ellos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad”.

Leer más  Equilibrio de nash ejemplos

Hoy continuamos un viaje interminable para unir el significado de esas palabras con las realidades de nuestro tiempo.    Porque la historia nos dice que aunque estas verdades pueden ser evidentes, nunca se han ejecutado por sí mismas; que aunque la libertad es un regalo de Dios, debe ser asegurada por su pueblo aquí en la Tierra.    (Aplausos.) Los patriotas de 1776 no lucharon para sustituir la tiranía de un rey por los privilegios de unos pocos o el gobierno de una multitud.    Nos dieron una república, un gobierno de, por y para el pueblo, encomendando a cada generación mantener a salvo nuestro credo fundacional.

Entradas relacionadas