Contenidos
Análisis morfosintáctico pdf
En los ERPs, el procesamiento léxico-semántico se refleja típicamente en el componente N400 centro-parietal entre 300-500 ms después del inicio de la palabra (Kutas y Hillyard, 1980). Esta onda cerebral puede ser provocada por violaciones de la expectativa léxico-semántica (Steinhauer y Connolly, 2008; Kutas y Federmeier, 2011). Su amplitud puede reflejar el esfuerzo de procesamiento durante la recuperación léxica (Lau et al., 2008) y la integración post-léxica (Steinhauer et al., 2017), o puede describirse como una señal de error que refleja la diferencia entre las expectativas léxico-semánticas propias (es decir, el “modelo actual”) y la entrada real de la palabra (Bornkessel-Schlesewsky y Schlesewsky, 2019; en adelante BSS2019). Aunque la mayoría de las pruebas de los N400 proceden de estudios de lectura, este componente también se ha observado en violaciones léxico-semánticas bimodales (auditivas-visuales) en las que se presenta una imagen incongruente simultáneamente con un enunciado auditivo, por ejemplo: Je vois un !soulier vert sur la table “Veo un !zapato verde sobre la mesa” con una imagen de un [HAT sobre una mesa] (Royle et al., 2013; véase también Friedrich y Friederici, 2004; Willems et al., 2008). El N400 se considera generalmente un correlato ERP fiable de las mayores dificultades de procesamiento léxico-semántico.
Significado morfosintáctico y ejemplos
Las páginas de esta sección están diseñadas como ejercicios linnguísticos de identificación de morfemas y comparación tipológica. El objetivo es proporcionar conjuntos de datos que ilustren cómo lenguas radicalmente diferentes tienen soluciones radicalmente diferentes a los problemas comunes del orden de las palabras, el tiempo, los pronombres y la pluralización, por nombrar algunos. Hemos elaborado un conjunto uniforme de frases en inglés y luego hemos trabajado con nuestros colaboradores lingüísticos para obtener frases de ejemplo. La información no es en absoluto exhaustiva y puede haber incluso desacuerdo entre los hablantes individuales sobre qué expresiones son las que mejor se ajustan a los significados en inglés. Para más detalles, consulte la sección de Créditos y Recursos. Haga clic en el texto subrayado para escuchar clips de audio.
La morfología es el estudio de los morfemas, las unidades más pequeñas de la lengua que tienen significado. La sintaxis es el estudio de las reglas y categorías que subyacen a la formación de oraciones. Muchos lingüistas utilizan la palabra morfosintaxis para captar el hecho de que los morfemas suelen tener funciones a nivel de frase. Por ejemplo, un morfema puede indicar si una forma funciona como sujeto u objeto en una frase. Otro tipo de morfema puede indicar a qué sustantivo modifica un adjetivo. Todo esto forma parte de la gramática de una lengua. Los hablantes pueden hablar con fluidez su lengua y ser muy poco conscientes de cómo funcionan gramaticalmente todas las piezas individuales de su idioma para lograr un discurso coherente. Sin embargo, este conocimiento se adquiere y se domina a una edad muy temprana. En el lado opuesto de este cuadro, el lingüista puede tener una conciencia muy astuta de cómo encajan todas las piezas de una lengua concreta, sin ser necesariamente capaz de hablarla. En este caso, intentamos llegar a un compromiso entre estas capacidades de producción y de análisis lingüístico. Entre los desgloses morfológicos, encontrará clips de audio para escuchar y algunos ejercicios interactivos para poner a prueba sus conocimientos.
Características morfosintácticas
Antecedentes: Fritz Zwicky, el brillante astrofísico que descubrió lo que hoy llamamos materia oscura, ideó su propio método para estructurar e investigar sistemáticamente las múltiples relaciones posibles de los problemas complejos.
Muchos problemas nos desafían con demasiadas soluciones posibles, aunque todavía sin descubrir, de las cuales sólo algunas pueden ser nuevas y útiles. Este proceso, drena el pantano, por así decirlo, ordenando sistemáticamente los aspectos apropiados y prometedores de la situación y combinándolos de forma igualmente sistemática para identificar combinaciones nuevas y adecuadas.
El objetivo es desglosar el problema del sistema, producto o proceso en cuestión en sus parámetros o dimensiones esenciales y colocarlos en una matriz multidimensional. A continuación, encontrar nuevas ideas buscando en la matriz combinaciones creativas y útiles. Algunas combinaciones pueden existir ya, otras pueden no ser posibles o apropiadas. El resto puede representar nuevas ideas prospectivas.
3. Etiquetar los grupos y reducirlos a un número manejable. En lugar de llegar a un número recomendado, considere las capacidades del grupo y el tiempo disponible. Considere también que existen aplicaciones informáticas y otras herramientas que pueden ayudar en el proceso.
Ejemplos morfosintácticos
La sintaxis es el estudio de los principios y procesos por los que se construye la frase en una lengua determinada. Considerando que cada lengua del mundo tiene ciertamente una estructura diferente. El objetivo de esta investigación es responder: (1) ¿Cuáles son los tipos de oraciones simples que se encuentran en los libros de Kembhang Babur? (2) ¿Cuáles son las diferencias entre el inglés y el madurés en las oraciones simples? Esta investigación es una investigación cualitativa descriptiva, que describe las estructuras sintácticas de las oraciones simples en el libro de Kembhang Babur. El autor siguió la regla de lo cualitativo, que consiste en describir los datos con palabras como base de la interpretación de los datos. Las palabras son de suma importancia para los investigadores cualitativos. Hay tres tipos de oraciones simples que se encuentran en el libro de Kembhang Babur que podrían clasificarse en: (a) Oraciones afirmativas, (b) Oraciones negativas (c) Oraciones interrogativas. Las diferencias en la oración inglesa es; si esta oración afirmativa Aux hay después de NP, pero en la oración interrogativa Aux hay antes de NP y hay auxiliar “do/does” como verbo interrogativo. En la oración Madurese está marcada por la adición de la palabra “apah” que se pone antes de NP. “Apah” es como palabra interrogativa en madurés, no como auxiliar.
Entradas relacionadas
Bienvenid@, soy Patricia Gómez y te invito a leer mi blog de interés.