Ortografia 6 primaria pdf
traducción de la ortografía inglesa estándar
Aprender a escribir con eficacia y eficiencia es una habilidad fundamental tanto para el aprendizaje en la escuela como para conseguir un empleo en el lugar de trabajo. Hasta la fecha, los modelos de desarrollo de la escritura se han desarrollado principalmente a partir de estudios de niños que aprenden a escribir en inglés (Juel, 1988; Berninger et al., 2002; Berninger y Winn, 2006). En este estudio, exploramos las relaciones entre la ortografía, la lectura y la producción de textos escritos en niños de primaria que hablan tres lenguas diferentes: Catalán, inglés y español. Nos centramos en el rendimiento diferencial en ortografía entre las ortografías y, cómo estas habilidades sustentan la productividad y la calidad del texto escrito a través de los años de la escuela primaria.
Las ortografías plantean diferentes exigencias a las habilidades lingüísticas y de lectoescritura de los niños. Se han hecho avances significativos en nuestra comprensión de los procesos que sustentan la decodificación de la lectura y el deletreo de una sola palabra comparando el rendimiento entre ortografías (véase, por ejemplo, Moll et al., 2014; Landerl et al., 2019), pero se sabe mucho menos sobre las formas en que la interacción entre las diferencias ortográficas y las tipologías lingüísticas influyen en el rendimiento y el desarrollo de la escritura. Para captar las diferencias se necesitan comparaciones de niños que escriben en diferentes ortografías utilizando medidas similares con enfoques analíticos comparables. Abordamos esta laguna en la literatura actual examinando el rendimiento de los alumnos con las mismas medidas dentro del mismo diseño de estudio en tres lenguas, que varían en consistencia ortográfica y complejidad morfológica. Hasta donde sabemos, este es el primer estudio que compara la ortografía y los productos escritos en tres idiomas.
ortografía del inglés antiguo
Este artículo contiene transcripciones fonéticas en el Alfabeto Fonético Internacional (AFI). Para una guía introductoria sobre los símbolos del IPA, véase Ayuda:IPA. Para la distinción entre [ ], / / y ⟨⟩, véase IPA § Paréntesis y delimitadores de transcripción.
Al igual que la ortografía de la mayoría de las lenguas del mundo, la ortografía inglesa presenta un amplio grado de estandarización. Esta estandarización comenzó a desarrollarse cuando los tipos móviles se extendieron por Inglaterra a finales del siglo XV[4]. Sin embargo, a diferencia de la mayoría de los idiomas, existen múltiples formas de deletrear casi todos los fonemas (sonidos), y la mayoría de las letras también tienen múltiples pronunciaciones dependiendo de su posición en una palabra y del contexto.
Esto se debe en parte al gran número de palabras que se han tomado prestadas de un gran número de otros idiomas a lo largo de la historia del inglés, sin que se hayan realizado intentos exitosos de reformas ortográficas completas,[5] y en parte a accidentes de la historia, como que algunas de las primeras publicaciones inglesas producidas en masa fueron compuestas por compositores de imprenta multilingües altamente capacitados, que ocasionalmente utilizaron un patrón ortográfico más típico de otro idioma. Por ejemplo, la palabra ghost se deletreaba anteriormente gast en inglés, hasta que se sustituyó involuntariamente por el patrón ortográfico flamenco, que resultó ser aceptado[4]. La mayoría de las convenciones ortográficas del inglés moderno se derivaron de la ortografía fonética de una variedad del inglés medio, y en general no reflejan los cambios sonoros que se han producido desde finales del siglo XV (como el Gran Cambio Vocal)[6]. [6] Por ello, muchas palabras se escriben como se pronunciaban hace más de 600 años, en lugar de como se pronuncian en el siglo XXI.
por qué el inglés es una ortografía profunda
Los psicólogos creían que los niños aprendían a deletrear utilizando la memoria visual memorizada para encadenar las letras como las cuentas de un collar. Pero esa idea ha cambiado en los últimos 20 años. Los investigadores han descubierto que la memoria de los niños para las palabras no es del todo, ni siquiera principalmente, memorística. En cambio, han descubierto que en la ortografía entran en juego dos procesos importantes.
En primer lugar, ahora sabemos que un niño aprende a deletrear siguiendo una serie de pasos aproximadamente predecibles que se van acumulando (Ehri 1986, 1994; Gill, 1992; Henderson, 1990). En segundo lugar, ahora también entendemos que la memoria ortográfica depende del creciente conocimiento del niño sobre la estructura de las palabras habladas y escritas.
Aunque la memoria visual -más concretamente, la memoria «ortográfica»- es vital para aprender a deletrear, no funciona sola. La memoria ortográfica -memoria de las secuencias de letras- se ve reforzada por el conocimiento que el niño tiene de los fonemas, o sonidos del habla. En los niveles más avanzados, la memoria ortográfica se basa en el conocimiento que tiene el niño de la estructura de las palabras, de sus partes significativas, de la relación de una palabra con otras, etc. El conocimiento de las palabras se basa sistemáticamente en el conocimiento de otras palabras. Es ese ciclo de éxito el que los profesores adoran ver desarrollarse: El aprendizaje engendra el aprendizaje.
ortografía alfabética
Conocimiento fonológicoEl conocimiento fonológico se refiere al conocimiento de los sonidos del lenguaje. Es una parte importante del aprendizaje de la escritura (y de la lectura). Para aprender a deletrear, los alumnos tienen que desarrollar la conciencia fonológica, es decir, la capacidad de oír, identificar y manipular sílabas, rimas y sonidos individuales (fonemas) en las palabras habladas. Para deletrear las palabras, los alumnos utilizan este conocimiento fonológico para segmentar cada palabra en unidades más pequeñas, como las sílabas, los fonemas o el inicio y la rima, y asociarlas con precisión a las letras o combinaciones de letras adecuadas (grafemas). Otra parte importante del desarrollo del conocimiento fonológico es la capacidad de comprender que las frases están formadas por palabras y de escuchar e identificar las palabras separadas en las frases. Para más información, véase
Conocimiento ortográficoEl conocimiento ortográfico es el conocimiento de los símbolos (letras o grupos de letras) que se utilizan para representar los sonidos individuales del lenguaje hablado en forma escrita. Para deletrear con fluidez, los alumnos también necesitan conocer las reglas sobre la disposición de las letras escritas en inglés. Los escritores principiantes deberán comprender el principio alfabético, es decir, que el lenguaje hablado puede registrarse en el lenguaje escrito mediante el uso de letras del alfabeto (grafemas). Las 26 letras de la lengua inglesa se utilizan para representar los fonemas de las palabras. Un grafema puede comprender una o varias letras. Los principales son:La ortografía inglesa sigue un sistema muy regular de patrones. Aunque algunos sonidos pueden ser representados por una variedad de letras o combinaciones de letras diferentes, estas son regulares y fijas (Westwood, 2014). Para más información sobre los grafemas, véase
Bienvenid@, soy Patricia Gómez y te invito a leer mi blog de interés.