Reglas de la acentuacion

Antepenúltima regla

Compadézcase del pobre Hegelochus. Este actor de la antigua Grecia provocó una vez una risa inesperada durante el estreno de la tragedia de Eurípides Orestes en el año 408 a.C. ¿Qué era lo que le hacía tanta gracia? En un lapsus de concentración, pronunció involuntariamente una línea en la que el esperado γαλήν’ (γαληνά elidido) salió como γαλῆν (acusativo de γαλῆ). Así, la multitud oyó al angustiado Orestes anunciar a su hermana y al mundo, no “después de la tormenta vuelvo a ver el cielo en calma”, sino “después de la tormenta vuelvo a ver la… comadreja”.[1]La línea 279, y el pasaje en el que se produce, pueden leerse en griego y en inglés aquí; la fuente de esta famosa historia es un scholion -o comentario de un erudito antiguo- sobre la línea confusa. El dramaturgo cómico Aristófanes, que nunca dejó de burlarse de Eurípides, se burló del suceso tres años más tarde en sus Ranas, línea 303, que puede leerse aquí. La locura, dicen, puede adoptar muchas formas.

Al igual que las Furias, los acentos de la antigua Grecia son conocidos por volver locos a los estudiantes debido a su aparente complejidad. Pero no tiene por qué ser así: aunque estos extraños garabatos parecen desconcertantes a primera vista, en realidad se comportan bastante bien. Así pues, si es usted lector de textos griegos y aún no domina estos signos diacríticos, Antígona le ofrece esta (relativamente) breve lista de diez reglas[2]De acuerdo, ésta es una de las 26 notas a pie de página…

Leer más  Cuentos infantiles en ingles youtube

Calculadora de aguda llana esdrújula

Estas reglas pueden funcionar bien en algunas circunstancias, pero implican algunas cuestiones previas que vale la pena revisar: En primer lugar, el alumno debe conocer la terminología utilizada, lo que no siempre es fácil con los estudiantes de español no nativos. En segundo lugar, para que esta regla funcione bien, el estudiante TIENE QUE SER HABLANTE DE ESPAÑOL para saber cómo deben sonar las palabras antes de intentar escribirlas correctamente. Por ejemplo, una palabra que es esencialmente la misma en alemán y en castellano: en alemán, la acentuación en la palabra “Sofá” recae en la primera sílaba mientras que en castellano, la acentuación recae en la última sílaba.

Por lo tanto, un estudiante de español no nativo puede leer fácilmente un texto en castellano incluso sin entender su significado. Esto permite al estudiante producir el sonido correcto sin tener que escuchar primero el texto. Esto contrasta con lo que ocurre en inglés, donde la pronunciación correcta de una palabra no puede determinarse simplemente mirando el vocabulario desconocido que se encuentra en un texto determinado.

Acentuación en la hoja de trabajo de español respuestas

La mayoría de los profesores desconocen el papel que desempeña la pronunciación en la ortografía (el estudio de las reglas ortográficas). La clave de la pronunciación correcta es el acento. El acento es la acentuación que se hace en diversos grados sobre los sonidos vocálicos de las sílabas. El acento primario se refiere al sonido vocálico con mayor “pegada” o “tensión”. Una buena forma de enseñar los acentos es hacer que los alumnos aplaudan en la sílaba acentuada y chasqueen en las sílabas no acentuadas. Los profesores pueden optar por añadir acentos secundarios; sin embargo, éstos tienen una influencia mínima en la pronunciación y la ortografía. Consulta cómo enseñar el silabeo después de ojear esta útil lista de reglas de acentuación.  Las diez reglas de acentuación del inglés son importantes para entender y aplicar para poder pronunciar y deletrear correctamente las palabras en inglés.

Leer más  Diseños para impresora 3d

Regla de acentuación nº 1: Cada palabra con dos o más sílabas tiene una sílaba cuya vocal se acentúa. Por ejemplo, for-gét. Los acentos son muy importantes para las reglas ortográficas. Acentuado significa que el sonido de esa vocal se acentúa, o es más fuerte, que el de las otras sílabas.

Marcas de acento latinas

*Individualidad = ‘in-di-vi-du-‘a-li-ty.*indicador = ‘in-di-ca-to-ry/ in-‘di-ca-to-ry.*indubitable = in-‘du-bi-ta-ble.*materialista = ma-‘te-rial-‘ist-ic-al-ly.*indistinguible = ‘in-dis-tin-guish-a-ble-ness. *individualista = ‘in-di-‘vi-dual-‘ist-ic-al-ly.*permanencia = ‘per-ma-nen-cy.*competencia = ‘com-pe-ten-cy.*melancolía = ‘me-lan-cho-ly.*acumulativa = ‘cu-mu-la-tive.

Las preposiciones son palabras “estructurales”. Por lo tanto, deben permanecer sin acentuar. Esto es cierto para todas las preposiciones monosilábicas. Pero en el caso de una preposición disilábica, a menudo se acentúa la primera o la segunda sílaba. Los ejemplos son los siguientes:-

Ans.To o ‘ne/ que ha ‘s/ sido lo ‘ng/ en ci ‘t/ y pe ‘ntTis ve ‘r/-y swe ‘et/ a lo ‘ok/ en ‘/el fa ‘irAnd o ‘-/pen fa ‘ce/ de él ‘aven/ a bre ‘athe/ un pra ‘y/erFull i ‘n/ el smi ‘le/ del blu ‘e fi ‘r-/ma-me ‘nt

Entradas relacionadas