Traductor español- frances

Traductor español- frances

de inglés a alemán

¿Busca un traductor que pueda traducir en diferentes direcciones lingüísticas de diferentes idiomas al holandés o al inglés? Entonces ha llegado al lugar adecuado. Stephanie puede traducir documentos de español, francés, inglés y español. Por lo tanto, si está buscando un traductor multilingüe, seguro que puede ayudarle.

Create Consultancy ofrece servicios de traducción independientes. Stephanie Zwier ha trabajado durante once años como investigadora y traductora multilingüe, principalmente en el ámbito de la cooperación internacional.

Create Consultancy puede ofrecer algo más que un traductor ordinario, ya que entiende varios lenguajes de programación. Puede realizar investigaciones y tiene más de once años de experiencia trabajando como investigadora multilingüe en el ámbito de la cooperación internacional. Puede utilizar con facilidad herramientas y técnicas de investigación en línea, o portales. Le gusta trabajar con herramientas de redes sociales y en un equipo virtual. Anteriormente también ha traducido textos integrados en un lenguaje de programación. Por favor, visite también la página “Experto en TIC” para más detalles.

reverso

Si el mensaje está en francés o en español, al teclearlo en un motor de traducción automática se resuelve instantáneamente el misterio y se obtiene una respuesta sólida en inglés. Pero muchas otras lenguas siguen desafiando a la traducción automática, incluidas las que hablan millones de personas, como el wolof, el luganda, el twi y el ewe en África. Ello se debe a que los algoritmos que impulsan estos motores aprenden de las traducciones humanas, en el mejor de los casos, de millones de palabras de texto traducido.

Existe abundante material de este tipo para lenguas como el inglés, el francés, el español y el alemán, gracias a instituciones multilingües como el parlamento canadiense, las Naciones Unidas y la Unión Europea. Sus traductores humanos producen flujos de transcripciones traducidas y otros documentos. Sólo el Parlamento Europeo produce un tesoro de datos de 1.370 millones de palabras en 23 idiomas durante una década.

Sin embargo, no existe una montaña de datos semejante para las lenguas que pueden ser muy habladas pero que no se traducen tan prolíficamente. Son las denominadas lenguas de bajos recursos. El material de entrenamiento automático para estas lenguas consiste en publicaciones religiosas, incluida la muy traducida Biblia. Pero se trata de un conjunto de datos muy limitado, que no es suficiente para entrenar robots de traducción precisos y de gran alcance.

reverso

Bajo la supervisión general del Jefe de la Sección de Traducción al Inglés, el candidato seleccionado traducirá documentos del francés y del español al inglés. Se valorará el dominio pasivo del portugués u otra lengua de origen. En la preparación de los encargos, el candidato se asegurará de que las traducciones sean equivalentes al texto original en cuanto a significado y estilo; investigará cuidadosamente los puntos de terminología, el lenguaje y el tema; y utilizará herramientas CAT y otros programas informáticos relacionados con la traducción en el proceso. Se espera que las traducciones producidas por el candidato sean definitivas, aunque los documentos delicados pueden ser objeto de revisión y/o examen. El candidato también revisará las traducciones preparadas por los traductores autónomos y proporcionará asesoramiento y comentarios a los traductores autónomos y a los traductores internos más jóvenes.

traducir inglés a urdu

La opción Contracciones muestra las formas contraídas de los auxiliares y los negativos, por ejemplo: no creer: “No creo” o “No creo”, ver: “he visto” o “he visto”, “iré” o “iré”…

El conjugador permite conjugar cualquier verbo siempre que se corresponda con un modelo de conjugación existente. Pueden ser verbos imaginarios, pueden contener faltas de ortografía o a menudo ser verbos de moda, aún no agregados a nuestras tablas de conjugación como crowdfund, retweet.

Conjugación online: la mejor manera de aprender a conjugar un verbo en inglés. Escribe el infinitivo y el conjugador inglés mostrará las formas en pasado, participio, presente perfecto, presente continuo, pretérito perfecto, gerundio. Consulte modelos de conjugación como have, be, go, take y vea su traducción y definición.

Leer más  Problemas de genetica 2 bachillerato resueltos

Entradas relacionadas