Artículo 32.2.3º de la ley del impuesto)

Artículo 32.2.3º de la ley del impuesto)

ley de aduanas

La Ley del Impuesto sobre la Renta de las Empresas de la República Popular China, que fue adoptada en la 5ª Sesión de la 10ª Asamblea Popular Nacional de la República Popular China el 16 de marzo de 2007, queda promulgada y entrará en vigor a partir del 1 de enero de 2008.

Capítulo III Cuantía de los impuestos a pagarArtículo 22La cuantía de los impuestos a pagar será el saldo de la base imponible multiplicado por el tipo impositivo aplicable menos los importes de los impuestos deducidos y exentos según lo dispuesto en la presente Ley.Artículo 23Una empresa podrá deducir de la base imponible de los ingresos del período en curso el importe del impuesto sobre la renta que la empresa ya haya pagado en el extranjero por los ingresos siguientes. El límite del crédito fiscal será el importe pagadero de los impuestos sobre dichas rentas calculado de acuerdo con la presente Ley. La parte que supere el límite de crédito fiscal podrá compensarse, durante los cinco años siguientes, mediante la deducción del límite de crédito fiscal de cada año del saldo tras la deducción del límite de crédito fiscal del año en curso:(1) Las rentas imponibles de una empresa residente obtenidas fuera de China; y(2) Las rentas imponibles obtenidas fuera de China por una empresa no residente que tenga oficinas o establecimientos en China, pero que no tengan ninguna relación real con dichas oficinas o establecimientos. Artículo 24Para los dividendos, bonificaciones y otros ingresos por inversiones de capital derivados fuera de China, que una empresa residente obtiene de su empresa extranjera controlada directa o indirectamente, la parte del impuesto sobre la renta sobre estos ingresos pagada por la empresa extranjera fuera de China puede ser tratada como el crédito fiscal admisible del importe del impuesto sobre la renta en el extranjero de la empresa residente y ser deducida dentro del límite del crédito fiscal prescrito en el artículo 23 de la presente Ley.

sección 3 de la ley del impuesto sobre la renta

Queremos que conozca las ventajas y los requisitos fiscales que se le aplican como persona física, tal y como se define en la Ley de la India. En estas páginas encontrará información general sobre el impuesto sobre la renta, el impuesto sobre bienes y servicios/impuesto sobre las ventas armonizado (GST/HST) y los impuestos especiales. Puede haber excepciones a la información que hemos proporcionado aquí, y no hemos tratado todas las situaciones.

Como indio, está sujeto a las mismas normas fiscales que los demás residentes canadienses, a menos que sus ingresos puedan acogerse a la exención fiscal prevista en el artículo 87 de la Ley de la India. Esta exención se aplica a los ingresos de un indio que se obtienen en una reserva o que se consideran obtenidos en una reserva, así como a los bienes comprados en una reserva o entregados en ella.

La exención fiscal prevista en la Ley india sólo se aplica a los individuos que son “indios” según la definición de la Ley india. Por lo tanto, la decisión Daniels no modifica el grupo de personas que actualmente pueden acogerse a la exención fiscal. Seguiremos aplicando y administrando la exención fiscal de la Ley India de la misma manera que antes de la decisión Daniels.

ley de aduanas, 1962

1997, c. 3, art. 116.1.2. A los efectos del presente título y de los reglamentos dictados en virtud del mismo, toda referencia al cónyuge de una persona o al matrimonio se interpretará como si se aplicaran las normas establecidas en la sección 2.2.1 de la Ley de impuestos (capítulo I-3), con las modificaciones necesarias.

2005, c. 1, s. 348.2. Salvo que se disponga lo contrario en el presente título, cuando se exija que un importe o una cifra se determine o calcule mediante una fórmula algebraica o de acuerdo con ella, si el importe o la cifra, una vez determinados o calculados, fueran negativos de no ser por esta sección, se considerarán nulos.

1991, c. 67, art. 2.3. Se considera que las personas emparentadas no tratan entre sí en condiciones de igualdad y es una cuestión de hecho si las personas no emparentadas estaban, en un momento determinado, tratando entre sí en condiciones de igualdad.Las personas están emparentadas entre sí si, en virtud de los artículos 17 y 19 a 21 de la Ley de Impuestos (capítulo I-3), están emparentadas entre sí a efectos de dicha Ley.

impuesto de canadá

El asegurador de seguros marítimos en este Estado pagará anualmente al Estado un impuesto medido por la proporción de la ganancia de suscripción de dicho asegurador de dichos seguros suscritos en los Estados Unidos, que las primas brutas del asegurador de dichos seguros suscritos en este Estado tienen con respecto a las primas brutas del asegurador de dichos seguros suscritos dentro de los Estados Unidos, a la tasa del 5 por ciento, impuesto que sustituirá a todos los demás impuestos y licencias, estatales, de condado y municipales, que recaigan sobre dicho asegurador, excepto los impuestos sobre la propiedad inmobiliaria, así como los demás impuestos que puedan imponerse a dicho asegurador a causa de cualquier otra clase de seguro suscrito por él. La Legislatura definirá los términos “seguro marítimo oceánico” y “beneficio de suscripción”, y dispondrá la evaluación, imposición, recaudación y aplicación del impuesto marítimo oceánico.(h) Los impuestos previstos en esta sección serán evaluados por la Junta Estatal de

(f) (1) (A) Además de los impuestos establecidos por la Parte 1 (que comienza con la Sección 6001) de la División 2 del Código de Ingresos y Tributación, por el privilegio de vender bienes personales tangibles al por menor, se impone por la presente un impuesto a todos los minoristas a la tasa de 1/4 por ciento de los ingresos brutos de cualquier minorista por la venta de todos los bienes personales tangibles vendidos al por menor en este Estado a partir del 1 de enero de 2013 y antes del 1 de enero de 2017. (B) Además de los impuestos establecidos por la Parte 1 (que comienza con la Sección 6001) de la División 2 del Código de Ingresos e Impuestos, se impone por la presente un impuesto especial sobre el almacenamiento, uso u otro consumo en este Estado de bienes personales tangibles comprados a cualquier minorista a partir del 1 de enero de 2013 y antes del 1 de enero de 2017.

Leer más  Tengo derecho a paro

Entradas relacionadas