Si no me equivoco sinónimo

Siempre he tenido curiosidad por saber por qué algunas personas insisten en que “me he equivocado” es gramaticalmente correcto mientras que “me he equivocado” es gramaticalmente incorrecto. ¿No sigue el segundo el tiempo verbal pasado progresivo? ¿Puede alguien darme un ejemplo en el que cada uno sea correcto o incorrecto?

“Mistaking” puede tener sentido, pero normalmente se usaría cuando estás mencionando un error concreto que estabas cometiendo. “Te estaba confundiendo con alguien que se preocupa”. O si quieres referirte a un único error y no a uno habitual, “Te confundí con alguien que se preocupa”. O, siguiendo con el error, “Me equivoqué al pensar que eras alguien que se preocupa”.

La frase “me equivoqué” se refiere siempre y sólo a la segunda de ellas. Si quisieras usar el pretérito progresivo, ciertamente podrías decir “me estaba equivocando”. (Esto es exactamente tomar el verbo en (2) y convertirlo en una forma de pasado progresivo, que es lo que querías hacer con el verbo en (1), pero que te dijeron que no hicieras). Significa más o menos lo mismo que “me equivoqué”, pero enfatiza más el proceso, que es lo que se espera del pasado progresivo.

Si no me equivoco en tagalo

para el futuro de Europa, la cuestión de cómo debe ser el equilibrio entre las instituciones de la Unión Europea en el futuro, en el espíritu de un modelo institucional, el comunitario, que ha resistido la prueba del tiempo.

Leer más  Sociedad civil o comunidad de bienes

Las dos principales enmiendas -las recordaré- se referían a dos puntos: en primer lugar, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales quería que la directiva se aplicara a las empresas con veinte o más empleados, y el Parlamento a las empresas

oportunidad de contar con doce cabinas, ya que por respeto a este informe y por invitación del ponente, hoy contaremos con interpretación en lengua de signos a mi derecha, como pueden ver, lo que supone un homenaje a la comunicación entre este Parlamento y todos los ciudadanos de Europa, sean quienes sean.

Por lo tanto, tendremos que prestar mucha atención a la calidad del debate europeo, porque somos muy conscientes de que, les guste o no a los políticos nacionales, la dimensión europea está destinada a formar parte de los debates en cada uno de nuestros países.

Si no me equivoco los ejemplos

para el futuro de Europa, la cuestión de cómo debe ser el equilibrio entre las instituciones de la Unión Europea en el futuro, en el espíritu de un modelo institucional, el modelo comunitario, que ha resistido la prueba del tiempo.

tener doce cabinas, porque por respeto a este informe y como consecuencia de la invitación del ponente, hoy tendremos interpretación en lengua de signos a mi derecha, como pueden ver, lo que es un homenaje a la comunicación entre este Parlamento y todos los ciudadanos de Europa, sean quienes sean.

Por lo tanto, tendremos que prestar mucha atención a la calidad del debate europeo, porque somos muy conscientes de que, les guste o no a los políticos nacionales, la dimensión europea está destinada a formar parte de los debates en cada uno de nuestros países.

Leer más  Regimenes de la seguridad social

Las dos principales enmiendas -las recordaré- se referían a dos puntos: en primer lugar, la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales quería que la directiva se aplicara a las empresas con veinte o más empleados, y el Parlamento a las empresas

Si no me equivoco significado

Siempre he tenido curiosidad por saber por qué algunas personas insisten en que “me equivoqué” es gramaticalmente correcto mientras que “me equivoqué” es gramaticalmente incorrecto. ¿Acaso este último no sigue el tiempo verbal pasado progresivo? ¿Puede alguien darme un ejemplo en el que cada uno sea correcto o incorrecto?

“Mistaking” puede tener sentido, pero normalmente se usaría cuando estás mencionando un error concreto que estabas cometiendo. “Te estaba confundiendo con alguien que se preocupa”. O si quieres referirte a un único error y no a uno habitual, “Te confundí con alguien que se preocupa”. O, siguiendo con el error, “Me equivoqué al pensar que eras alguien que se preocupa”.

La frase “me equivoqué” se refiere siempre y sólo a la segunda de ellas. Si quisieras usar el pretérito progresivo, ciertamente podrías decir “me estaba equivocando”. (Esto es exactamente tomar el verbo en (2) y convertirlo en una forma de pasado progresivo, que es lo que querías hacer con el verbo en (1), pero que te dijeron que no hicieras). Significa más o menos lo mismo que “me equivoqué”, pero enfatiza más el proceso, que es lo que se espera del pasado progresivo.

Entradas relacionadas